Жил да был человек, а точнее человечек. У него всё было, а точнее, у него всё было в порядке. Была приватизированная квартира на втором этаже многоэтажного дома, была хорошая работа с вполне достойной по тем временам заработной платой, была хорошая жена, которая о нем преданно заботилась и двое детей. Жизнь его была размеренной и спокойной, как и у всех, отличало от остальных его, пожалую, только одно - зимой и летом круглый год он носил одну и ту же кепку. Кепка эта висела у него на гвоздике, точнее - на шурупчике, который был вкручен в дверь, ведущую в его комнату.
Когда человек выходил из дома, то всегда одевал эту кепку. А когда он возвращался домой, то привычным движением вешал эту кепку обратно на гвоздик.
Однаждый гвоздик, а точнее шурупчик выпал из дверей и он в тот день не смог повесить на него свою любимую кепку. И как ни пытался, человечек никак не мог вернуть этот шурупчик на место: дверь была сделана из опилочной плиты и гнездо, куда был вкручен этот шурупчик было уже развороченно. Вкрутить же шурупчик выше или ниже он не мог себе позволить. Это было равносильно изменению общественно - политического строя в его стране.
И как только он ни старался, ничего не мог придумать. А когда жена и дети советовали ему держать кепку в другом месте или вкрутить шурупчик в другую дверь, он лишь отмахивался.
Зато он потерял покой и сон, у него пропал аппетит. Постепенно он сошел с лица и жизнь, такая размеренная и приятная, вышла из колеи и потеряла всякий смысл. Она выпала из гнезда, словно тот злополучный шурупчик.
Кепку вешать было не на что, человек никак не мог с этим смириться и тогда он умер. Этот рассказ посвящается ему.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.